中文维基百科【维基百科中文版网站】

荷兰语维基百科德语维基百科瑞典语维基百科日语维基百科西班牙语维基百科意大利语维基百科

阿拉伯语中文荷兰语德语世界语法语希伯来文意大利语日语葡萄牙语俄语西班牙语瑞典语英语瓦瑞瓦瑞语宿务语越南语波兰语

维基百科 WIKIPEDIA

法语(法文:Français)是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。
法语是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他2.85亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法语是联合国、欧洲联盟等地区和国际组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。
 

历史沿革

法语文字属于表音文字,文字由标音字母组成,字母的组成与发音有关,根据不同的字母组合,可以直接读出文字的读音。这一点就和汉字系统有着明显的不同。法国人是高卢人(les gaulois)的后裔。
  • 公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁文开始在法国流行。
  • 至公元5世纪,拉丁文已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语(le latin vulgaire),与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁文开始衰退。公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。法语开始失去非重音音节。
  • 公元6-7世纪,大众语变为一种混合性语言(un langage composite)。
  • 公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法语开始规范化。
  • 到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语。
  • 从公元939年卡佩王朝开始,法语成为法国唯一的官方语言。近代法语的前身是通俗拉丁语演变而来的高卢-罗曼语。
2018年3月20日,法国总统马克龙在巴黎宣布,法国将在全球范围内加强推广法语,计划到2050年使法语成为全球第三大语言。法国计划到2050年让全球说法语的人数从目前的2.74亿人增加到超7亿人。
为实现这一目标,法国将重点在非洲地区加强推广法语。加强推广法语新战略包括鼓励用法语“学习”、用法语“传播”和用法语“创造”三大部分,,涵盖加强法语教学人员培训、加强法国文化产业出口等30多条具体措施。

法语国家组织

成员
  • 阿尔巴尼亚
  • 安道尔公国
  • 比利时王国
  • 贝宁
  • 保加利亚
  • 布基纳法索
  • 布隆迪
  • 柬埔寨
  • 喀麦隆
  • 加拿大
  • 加拿大新布伦瑞克省
  • 加拿大魁北克省
  • 佛得角
  • 中非共和国
  • 塞浦路斯
  • 比利时法语区
  • 科摩罗
  • 刚果共和国
  • 刚果民主共和国
  • 科特迪瓦
  • 吉布提
  • 多米尼克
  • 埃及
  • 马其顿共和国
  • 法国
  • 加蓬
  • 加纳
  • 希腊
  • 几内亚
  • 几内亚比绍
  • 赤道几内亚
  • 海地
  • 老挝
  • 黎巴嫩
  • 卢森堡
  • 马达加斯加
  • 马里
  • 摩洛哥
  • 毛里求斯
  • 毛里塔尼亚
  • 摩尔多瓦
  • 摩纳哥公国
  • 尼日尔
  • 罗马尼亚
  • 卢旺达
  • 圣卢西亚
  • 圣多美和普林西比
  • 塞内加尔
  • 塞舌尔
  • 瑞士
  • 乍得
  • 多哥
  • 突尼斯
  • 瓦努阿图
  • 越南
crossorigin="anonymous">

世界分布

法语是下列国家的第一语言:
  • 法国:六千七百万人使用,包括瓜德罗普岛、马提尼克岛和圣皮埃尔和密克隆
  • 加拿大:一千二百万使用者,特别是魁北克、新不伦瑞克
  • 比利时:五百万使用者,瓦龙语是Langued'Oil语的一种方言,与比利时法语有显著的差异
  • 瑞士:跟德文、意大利文和罗曼文四文共行
  • 摩纳哥
  • 法属圭亚那(Guyanefrançaise)
  • 海地
同时法语也是下列国家的主要第二语言:
  • 阿尔及利亚
  • 黎巴嫩
  • 毛里求斯
  • 摩洛哥
  • 新喀里多尼亚
  • 留尼汪
  • 突尼斯
法语在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言:
  • 科摩罗
  • 刚果共和国
  • 法属波利尼西亚
  • 加蓬
  • 马里
法语在下列国家是官方语言,但是没有当地语那么常用: <
  • 贝宁
  • 布基纳法索
  • 布隆迪
  • 喀麦隆
  • 中非共和国
  • 乍得
  • 科特迪瓦
  • 几内亚
  • 马达加斯加
  • 尼日尔
  • 卢旺达
  • 塞内加尔
  • 塞舌尔
  • 多哥
  • 瓦努阿图
  • 刚果民主共和国
法语在安道尔和卢森堡也是一种普遍的语言。
另外,在埃及、印度的本地治里(Pondicherry)、意大利(Vallée d'Aoste)、老挝、毛利塔尼亚、英国(汊河岛,海峡群岛)、美国(阿卡迪亚,Cajun)和越南也有一些法语使用者。
La Francophonie是一个国际法语使用者和非法语使用国家和政府组织。法国人一直对自己的语言非常自豪。殖民地时期,大英帝国将英文带到广大殖民地;而在二战后,强大的美国继续在世界各地传播英语,使法语的地位持续下降。法国人对此十分不忿,在力所能及的地方全力抗击英语文化势力。尽管如此,法语也在各个方面不同程度受到了英语的冲击。

各地方言

背景 法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Île-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。而南方经济由于发展比较落后以及历史上的分隔,仍存在很多方言,如马尔舍方言、上朗格多克方言、下朗格多克方言、利木赞方言、上奥佛尼方言、下奥佛尼方言、加斯克尼方言和普罗旺斯方言等。
法语的方言除了以上列举的几种方言以外,法语的其它主要方言包括瓦隆方言( Walloon,主要分布在比利时)、皮克第方言、诺曼方言(Normandy)、洛林方言(Lorraine)、香槟方言、安茹方言( Angerin)、勃艮第方言(Burgundy)

国际地位

法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。
法语作为六种联合国工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语。它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。虽然世界上讲法语的人数并不多,但是讲法语的国家却分布非常广,如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言。
法语是联合国(UN)及下属国际组织、欧盟(EU)及下属机构、国际奥委会(IOC)、法语国家国际组织(FIO)、世贸组织(WTO)、国际红十字会(IRC)、北约组织(NATO)、国际足联(FIFA)等国际组织的官方语言。

国际组织

国际奥委会
国际奥委会成立于1894年,总部最早设在法国巴黎,1915年迁往瑞士洛桑。国际奥委会是奥林匹克运动的最高权力机构,按照《奥林匹克宪章》领导奥林匹克运动。它是一个国际性、非政府、非营利的组织,设有国际奥委会全体会议、执行委员会、秘书处和专门委员会等机构。1981年,国际奥委会得到瑞士联邦议会的承认,确认其为无限期存在的具有法人资格的国际机构。国际奥委会的正式官方语言是法语和英语。
国际足联FIFA(国际足球联合会)

学习

人情世故。如果不知道在外语这块,北方是北外(还有其它几所北方的大学或外语专业)的天下,南方是上外(还有其它几所南方的大学或外语专业)的天下,不知道 Reflets 是法语培训中心(taxi,alter ego,vision original)的教材,那么就会进了庙门却烧错了香。当着北外的人大讲《公共法语》,进了法国企业却讲不出“我在 AF 时”的故事,“熟人好办事”先就讲不上了。
县官不如现管。参加什么考试,一定要先问清楚它的教材是什么。这个搞错了,水平再高,也是吃亏。比方说,TEF 会反复地讲,“我们是法语水平测试,和教材是没有关系的。”但如果你要是在 AF 上过课的话,相信你是会有另外一些理解的。
流派之争。语言教学上历来有两大流派——交际派和语法派。前者重听说能力,讲得是实用;后者重阅读,讲得是练习和语法。虽然作为教材,都会力争兼顾二者,但总会有所倾向的。国内的教材大都属于语法派的,而国外的教材大都属于交际派的。如何取舍,看个人的情况了。
土洋之争。在原版教材和国内教材的选择上,我的建议是:在高级水平之下时,多用国内的教材,用汉语来解释难点和语法会更容易让人明白;而在高级水平之上时,国内教材的粗陋之处就俯拾皆是了,但看语法,各家就讲得差别很大。
版权之争。正版的音像制品和教材当然比盗版的要贵出许多,但质量上也更有保证。这就好比是吃饭一样,在路边的大排挡是一个吃法,在西餐厅里又是另一种情调。我个人认为,外语学习只会比吃饭来得更苛求,只图便宜,逮着什么学什么似乎不太明智。
条条大路通罗马。从什么教材中都可以学到法语,而且都可以把法语学得很好。相反,不去学习,守着再好的教材也是保证不了什么的。自学一样可以产生高手。被 AF法语培训中心淘汰的人也不在少数。
有时间的话可以多看看外文书籍和电影,这样学习外语可以变成简单和快乐的事。
另外还要不断练习用外语思维和组织语言,忘掉汉语,用外语思维可以提高你的语速并可以避免“中国式的外语”,对于听到的外语也不要译成汉语再思考和理解,高密度长期练习,相关外语的听说能力会在4-6个月的时间内有所提高。
匈牙利著名女翻译家卡扎.罗姆尔,通晓十多种语言。通过多年摸索和学习,她把自己学习外语的丰富经验概括为简明易懂的十条,这对每一个外语学习者都有普遍意义。这十条是:
  1. 学习不中断,哪怕挤出10分钟也好,早晨是大好时机。
  2. 学厌了可变换一下学习方式或形式。
  3. 不要脱离上下文孤立地死记硬背。
  4. 随时记下并背熟那些常用的句型。
  5. 尽可能“心译”接触到的东西,如一闪而过的广告,偶尔听到的话语等。
  6. 只有经过教师修改的东西才值得牢记,也就是说,要记住那些肯定是正确无误的东西
  7. 抄录和记忆句型和惯用语时,要用单数第一人称。
  8. 外语好比碉堡,必须同时从四面八方围攻:读外文报,听外语广播,看外语电影、听外语讲座,读外语课 本等。
  9. 要敢于说外语,不要怕出错误,要请别人纠正,不要难为情,更不要泄气。
  10. 要坚信自己一定能达到目的,坚信自己有坚强的毅力和学好外语的才能。